ΤΖΙΥΠΡΟΣ ΜΟΥ ΑΝΕΡΑΔΑ ΜΟΥ
Το Νόστιμον Ήμαρ
Είναι μια πόλη, θάλασσα και φως
Μια πόλη-θάλασσα
Που πάντα ταξιδεύουμε
Χωρίς να’χουμε ανάγκη από βάρκα και κουπιά
(Κλαίρη Αγγελίδου, Νόστιμον Ήμαρ ).
Η κα Κλαίρη Αγγελίδου κατάγεται από την Αμμόχωστο. Γεννήθηκε το 1932 και μετά το πέρας των εγκύκλιων σπουδών της, το 1951, μετέβη στην Αθήνα όπου σπούδασε Φιλολογία στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών. Το 1955 παντρεύτηκε τον Νίκο Αγγελίδη, φιλόλογο, δικηγόρο, μέλος της Βουλή των Αντιπροσώπων και αγωνιστή της Ε.Ο.Κ.Α. Εργάστηκε ως φιλόλογος σε σχολεία Μέσης Εκπαίδευσης της Κύπρου, από το 1956 μέχρι το 1991, οπότε και εξελέγη Βουλευτής ενώ από το 1993 μέχρι το 1997 διετέλεσε Υπουργός Παιδείας και Πολιτισμού της Κύπρου. Η κα Αγγελίδου είναι μέλος πληθώρας πολιτιστικών και ακαδημαϊκών συλλόγων, ενώ έχει λάβει πολλές διακρίσεις από διάφορους φορείς στην Κύπρο, την Ελλάδα, την Ιταλία, Βέλγιο, Αγγλία και Γαλλία.
Ανάμεσα σε άλλα είναι επίτιμος μέλος του Γλωσσικού Ομίλου Κύπρου, της Λέσχης Λάϊονς Αρσινόη Αμμοχώστου, της Διεθνούς Οργάνωσης για την προώθηση των γυναικών της Ευρώπης, της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας, του Φιλολογικού Συλλόγου «Παρνασσός» και του Διεθνούς Συμβουλίου «Φίλου του Καζαντζάκη». Επιπρόσθετα διετέλεσε μέλος του 15μελούς Ιδρύματος Ωνάση (2000-2007), πρόεδρος του Συμβουλίου Ιστορικής Μνήμης Αγώνα Ε.Ο.Κ.Α. 1955-1959 (2005-2009) και μέλος πολλών άλλων Σωματείων και Οργανώσεων. Είναι επιπλέον, Επίτιμη Διδάκτωρ της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών και του Πανεπιστημίου Middlesex του Λονδίνου. Παράλληλα έχει αναπτύξει πλούσιο συγγραφικό έργο με το οποίο έχει διακριθεί, ιδιαίτερα στον τομέα της ποίησης. Ποιήματα και άρθρα της έχουν δημοσιευθεί στον Ελλαδικό και Κυπριακό τύπο και έχουν ανθολογηθεί σε διάφορες ανθολογίες της Κύπρου, της Ελλάδας, της Ιταλίας και της Ρουμανίας. ΄Εχουν επίσης μεταφραστεί στα Αγγλικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Τσέχικα, Βουλγάρικα, Αραβικά, Ισπανικά, Γερμανικά, Δανέζικα, Ρουμάνικα και Αλβανικά. Οι συνθέτες Κύπριοι Μάριος Μελετίου και Γιώργος Θεοφάνους έχουν μελοποιήσει μερικά από τα ποιήματα της.